Spis treści
- Dlaczego życzymy sobie Wesołych Świąt?
- Czego życzą sobie mieszkańcy Europy na święta?
- Wesołych Świąt w Azji. Czego życzą sobie Azjaci?
- Bez śniegu, ale niemniej radośnie! Życzenia w językach Afryki
- Jakie życzenia na Boże Narodzenie w obu Amerykach?
- Australia i Oceania. Czego się życzy na święta na Antypodach?
Dlaczego życzymy sobie Wesołych Świąt?
Wesołych Świąt – to najpopularniejszy, świąteczny zwrot w Polsce. Gdy zatrzymamy się na chwilę, zwykle dorzucamy życzenia zdrowia, radości, pomyślności. Nierzadko życzymy też pieniędzy. Bo przecież, choć według starego powiedzenia pieniądze szczęścia nie dają - zdecydowanie ułatwiają życie. Pragmatycy jednym tchem życzą „zdrowia i pieniędzy”. Tłumaczą, że jeśli nie brakuje nam żadnej z tych rzeczy, wszystko, czego potrzebujemy, możemy sobie zrobić lub kupić. I rzeczywiście jest w tym wiele racji. Na szybko, w biegu, w przelocie i przedświątecznym pośpiechu rzucamy najczęściej jednak „Wesołych Świąt!” - i ta formułka zawiera w sobie esencję dobrych życzeń i intencji.

Czego życzą sobie mieszkańcy Europy na święta?
Jak świątecznie pozdrawiają się i jednocześnie składają „szybkie” świąteczne życzenia mieszkańcy naszego kontynentu? Powszechnie znane i najpopularniejsze nie tylko w Europie, ale na całym świecie jest oczywiście anglojęzyczne Merry Christmas. To odpowiednik naszego Wesołych Świąt – i dokładnie to samo oznacza. W ten sposób życzenia składają sobie Anglicy i Amerykanie, a także anglojęzyczni mieszkańcy innych krajów. Choć – i to ciekawostka – Irlandczycy równie chętnie życzą sobie Happy Christmas, czyli szczęśliwych świąt.
- Albanian: Gëzuar Krishtlindja
- Aragonese: Feliz nadal
- Armenian: շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ (šnorhavor Surb Cnund)
- Asturian: Feliz navidá
- Azerbaijani: Xoşbəxt milad
- Basque: Eguberri on
- Belarusian: з Калядаамі (z Kaljadámi), з Нараджэннем (z Naradžénnjem), з Нараджэннем Хрыстовым (z Naradžénnjem Xrystóvym)
- Bosnian: Srećan Božić, Sretan Božić
- Breton: Nedeleg laouen
- Bulgarian: Весела Коледа (Vesela Koleda)
- Catalan: Bon Nadal
- Cornish: Nadelik Lowen
- Corsican: Bon Natale è pace è salute
- Croatian: Sretan Božić
- Czech: Veselé Vánoce
- Danish: glædelig jul, god jul
- Dutch: Vrolijk kerstfeest, prettig kerstfeest
- English: Merry Christmas, Happy Christmas
- Esperanto: Ĝojan Kristnaskon
- Estonian: Häid jõule
- Faroese: Gleðilig jól
- Finnish: Hyvää joulua, Hauskaa joulua
- French: Joyeux Noël
- Frisian (West): Noflike krystdagen
- Galician: Bo Nadal
- Georgian: შობას გილოცავთ (šobas gilocavt)
- German: Frohe Weihnachten, Fröhliche Weihnachten
- Greek: Καλά Χριστούγεννα (kalá Christoúgenna)
- Greenlandic: Juullimi pilluarit, Juullisiorluarit
- Hungarian: Boldog karácsonyt
- Icelandic: Gleðileg jól
- Irish: Nollaig Shona
- Italian: Buon Natale
- Latin: Felix dies Nativitatis, Natale Hilare
- Latvian: Priecīgus Ziemassvētkus
- Lithuanian: Linksmų Kalėdų
- Luxembourgish: Schéine Chrëschtdag
- Macedonian: Среќен Божиќ (Sreḱen Božiḱ), Христос се роди (Hristos se rodi), Навистина се роди (Navistina se rodi) (reply to “Hristos se rodi”)
- Maltese: il-Milied it-Tajjeb
- Moksha: Роштува мархта (Roštuva marxta)
- Norman: Un bouan Noué (Jersey)
- Norwegian: god jul
- Occitan: Bon Nadal
- Polish: Wesołych Świąt, Wesołych Świąt Bożego Narodzenia
- Portuguese: Feliz Natal
- Romanian: Crăciun fericit
- Russian: с Рождеством (s Roždestvóm), с Рождеством Христовым (s Roždestvóm Xristóvym), Весёлого Рождестваа (Vesjólovo Roždestvá), Счастливого Рождестваа (Sčastlívovo Roždestvá)
- Sami (Lule): Buorre javla
- Sami (Northern): Buorit juovllat
- Sami (Southern): Buerie jåvle
- Sardinian: Bona Pasca de Nadale
- Scottish Gaelic: Nollaig Chridheil
- Serbian: Срећан Божић (Srećan Božić), Сретан Божић (Sretan Božić), Христос се роди (Hristos se rodi), Ваистину се роди Vaistinu se rodi (reply to “Hristos se rodi”)
- Silesian: Radosnych Godōw
- Slovak: Veselé Vianoce
- Slovene: Vesel božič
- Sorbian (Lower): Wjasołe gódy
- Sorbian (Upper): Wjesołe hody
- Spanish: feliz Navidad
- Swedish: God jul
- Turkish: Mutlu Noeller
- Ukrainian: з Різдвом (z Rizdvóm), з Різдвом Христовим (z Rizdvóm Xrystóvym)
- Welsh: Nadolig Llawen
- Yiddish: אַ פֿריילעכן ניטל (a freylekhn nitl)

Wesołych Świąt w Azji. Czego życzą sobie Azjaci?
Chcecie złożyć życzenia bliskim w jednym z azjatyckich języków? To nie lada wyzwanie! Jednak dla chcącego, nic trudnego – jeśli trochę poćwiczycie, to może wam się uda? Próbujcie!
- Arabic: عِيد مِيلَاد مَجِيد (ʿīd mīlād majīd), مِيلَاد مَجِيد (mīlād majīd)
- Armenian: շնորհավոր Սուրբ Ծնունդ (šnorhavor Surb Cnund)
- Azerbaijani: xoşbəxt milad
- Burmese: Hnit thit ku mingalar pa
- Cebuano: Malipayong pasko
- Chinese (Mandarin): 聖誕快樂, 圣诞快乐 (Shèngdàn kuàilè), 聖誕節快樂, 圣诞节快乐 (Shèngdànjié kuàilè)
- Georgian: შობას გილოცავთ (šobas gilocavt)
- French: Joyeux Noël
- Hebrew: חג מולד שמח (khag molad sameakh)
- Hindi: शुभ बड़ा दिन (śubh baṛā din), शुभ क्रिस्मस (śubh krismas), मेरी क्रिसमस (merī krismas), क्रिसमस मुबारक (krismas mubārak)
- Indonesian: selamat hari Natal, selamat Natal
- Japanese: メリークリスマス (Meri Kurisumasu)
- Javanese: Sugeng Natal
- Jingpho: Ngwi pyaw ai X’mas rai u ga
- Karo Batak: Selamat wari Natal
- Kazakh: рождество құтты болсын (rojdestvo quttı bolsın)
- Khmer: រីករាយថ្ងៃបុណ្យណូអែល (riikriəythngaybonyɔɔnouʾael), បុណ្យណូអែល (bon-nouʾael)
- Korean: 즐거운 성탄절 (jeulgeoun seongtanjeol), 메리 크리스마스 (meri keuriseumaseu)
- Kyrgyz: Жаратканнын туысымен (Caratkannın tuısımen)
- Lao: ສຸກສັນວັນຄຣິດສມາດ (suk san wan kha rit sa māt)
- Malay: Selamat hari Natal, selamat Natal
- Mongolian: Зул сарын мэнд хүргэе (Zul saryn mend hürgeje)
- Persian: میلاد مسیح مبارک باد (milâd-e masih mobârak bâd), کریسمس مبارک (kerismas mobârak)
- Sinhalese: සුභ නත්තලක් (subha nattalak)
- Sundanese: Wilujeng Natal
- Tagalog: Maligayang pasko
- Tajik: Мавлуди Исо муборак (mavludi Iso muborak)
- Tamil: கிறிஸ்துமஸ் நல்வாழ்த்துக்கள் (kiṟistumas nalvāḻttukkaḷ)
- Telugu: మెర్రీ క్రిస్మస్ (merrī krismas)
- Thai: สุขสันต์วันคริสต์มาส (sùk-sǎn wan krís-mâas)
- Turkish: Mutlu Noeller
- Urdu: کرسمس مبارک (krismas mubārak), میری کرسمس (merī krismas), شبھ کرسمس (shubh krismas), شبھ بڑا دن (shubh baṛā din)
- Uzbek: Rojdestvo muborak
- Vietnamese: Chúc mừng Giáng sinh, Chúc mừng Nô-en, Chức mừng Giáng sinh, Chức mừng Nô-en

Bez śniegu, ale niemniej radośnie! Życzenia w językach Afryki
- Afrikaans: Geseënde kersfees
- Akan: Afishapa
- Amharic: መልካም ገና (mälkam gäna)
- Arabic: عِيد مِيلَاد مَجِيد (ʿīd mīlād majīd), مِيلَاد مَجِيد (mīlād majīd)
- Chichewa: khrisimasi yabwino
- English: Merry Christmas, Happy Christmas
- Ewe: Blunya na wo
- French: Joyeux Noël
- Portuguese: Feliz Natal
- Swahili: Heri ya Krismasi, Krismasi njema
- Zulu: uKhisimusi oMuhle

Jakie życzenia na Boże Narodzenie w obu Amerykach?
Ameryka, to oczywiście nie tylko USA. Poza dobrze znanymi życzeniami Merry Christmas, można winszować udanych świąt w jednym z rdzennych, amerykańskich języków. O niektórych pewnie nawet nie słyszeliście...
- Alutiiq: Nunaniqsaakici Aʀusistuami
- Aymara: Sooma nawira-ra
- Cherokee: ᎤᏬᏢᏗ ᏓᏂᏍᏓᏲᎯᎲ (uwotlvdi danisdayohihv)
- English: Merry Christmas
- Greenlandic: Juullimi pilluarit, juullisiorluarit
- Haitian Creole: Jwaye Nowèl
- Hawaiian: Mele Kalikimaka
- Lushootseed: Haʔɬ pədx̌aʔx̌aʔ
- Navajo: Yáʼátʼééh Késhmish, Nizhónígo Késhmish Adííłeeł
- Papiamentu: Bon Pascu
- Portuguese: Feliz Natal
- Spanish: Feliz Navidad
- Yup’ik: Alussistuaqegtaarmek piamken, Alussistuaqegcikici
Australia i Oceania. Czego się życzy na święta na Antypodach?
Tu do wyboru są dwa języki. Jeśli znudziły Wam się życzenia po angielsku, możecie być oryginalni – czego życzą sobie Samoanie?
- English: Merry Christmas, Happy Christmas
- Samoan: Manuia le Kerisimasi

źródło: Jakub Marian’s Educational Blog

Dom drzewa w Miliczu. Nadleśnictwo Milicz
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Dołącz do nas na X!
Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?